Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 81, 6 |
1992 Han gjorde det til en vedtægt i Josef, da de drog ud af Egypten. Jeg hører et sprog, jeg ikke kendte: | 1931 han gjorde det til en vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et sprog, han ikke kendte. | ||
1871 Den satte han til et Vidnesbyrd i Josef, der han drog ud imod Ægyptens Land; jeg hørte en Røst, som jeg ikke kendte: | 1647 Saadant sætte hand til et Vidnissbyrd i Joseph / der hand drog ud ofver Egypti Land : (Hvor) jeg motte høre et Tungemaal som jeg icke kiende. | ||
norsk 1930 6 Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente: | Bibelen Guds Ord Dette fastsatte Han som et vitnesbyrd i Josef, da Han drog gjennom landet Egypt - jeg hørte en tale jeg ikke kjente. | King James version This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. |
81 CT 457; 3BC 1142 info |