Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 12, 4 |
Den Nye Aftale Hør her, kære venner. I skal ikke være bange for mennesker. De kan slå kroppen ihjel, men bagefter kan de ikke gøre noget. | 1992 Og jeg siger til jer, mine venner: Frygt ikke dem, der slår legemet ihjel og derefter ikke er i stand til at gøre mere. | 1948 Men jeg siger jer, mine venner! frygt ikke for dem, som dræber legemet og derefter ikke formår at gøre mere. | |
Seidelin Jeg siger til jer, mine venner: Frygt ikke for dem, som slår kroppen ihjel, og som derefter ikke kan udrette mere. | kjv dk Og jeg siger til jer mine venner, Vær ikke bange for dem der dræber kroppen, og efter det ikke har mere de kan gøre. | ||
1907 Men jeg siger til eder, mine Venner! frygter ikke for dem, som slå Legemet ihjel og derefter ikke formå at gøre mere. | 1819 4. Men jeg siger Eder, mine Venner! frygter ikke for dem, som slaae Legemet ihjel og derefter ikke formaae at gjøre mere. | 1647 Men jeg siger eder / mine Venner / Frycter eder icke for dem / som slae Legomet ihiel / oc der efter icke kunde meere giøre. | |
norsk 1930 4 Men jeg sier til eder, mine venner: Frykt ikke for dem som slår legemet ihjel og derefter ikke kan gjøre mere; | Bibelen Guds Ord Og Jeg sier dere: Mine venner, vær ikke redde for dem som dreper legemet og deretter ikke har noe mer de kan gjøre. | King James version And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. |
12:1 - 7 Ev 237 info |