Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 84, 4 |
1992 Selv spurven finder sig et bo, og svalen en rede, hvor den lægger sine unger, ved dine altre, Hærskarers Herre, min konge og min Gud. | 1931 Ja, spurven fandt sig et hjem og svalen en rede, hvor den har sine unger - dine altre, Hærskares Herre, min konge og Gud! | ||
1871 Ja Spurven har fundet et Hus og Svalen sin Rede, hvor den har lagt sine Unger: Dine Altre, Herre Zebaoth, min Konge og min Gud! | 1647 Ja en Spurre finder et Huus / oc en Svale sin Rede / hvor den kand legge sine Unger hos dine Altere / HErre Zebaoth / min Konge oc min Gud. | ||
norsk 1930 4 Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud! | Bibelen Guds Ord Selv spurven har funnet et hjem, og svalen et rede, der den kan legge sine unger, Dine altere, hærskarenes Herre, min Konge og min Gud. | King James version Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God. |