Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 84, 11


1992
En dag i dine forgårde er bedre end tusind, jeg selv har valgt. At ligge ved tærskelen til min Guds hus er bedre end at bo i ugudeliges telte.
1931
Thi bedre een dag i din forgård end tusinde ellers, hellere ligge ved min Guds hus's tærskel end dvæle i gudløsheds telte.
1871
Thi Gud Herren er Sol og Skjold; Herren giver Naade og Ære, intet godt nægter han dem, som vandre i Oprigtighed.
1647
thi en Dag er bedre i dine Forgaarde / end (ellers) tusinde : Jeg vil heller være hos Dørren i min Guds Huus / end længe boo i de Ugudeliges Pauluuner.
norsk 1930
11 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
Bibelen Guds Ord
For én dag i Dine forgårder er bedre enn tusen andre. Jeg har valgt å stå ved døren i min Guds hus framfor å ha bolig i ugudelighets telt.
King James version
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

svenske vers      


84:11 AG 326.1; GC 673; LHU 129; MYP 123-4; MH 481; SD 200; SC 68, 96; SR 429; 1T 120; 9T 75; TDG 162.6, 310.5; UL 369.1
84:11, 12 TMK 143.5   info