Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 12, 9


Den Nye Aftale
Men den der ikke vil stå ved mig over for andre mennesker, vil jeg heller ikke stå ved over for Guds engle.
1992
Men den, der fornægter mig over for mennesker, vil også blive fornægtet over for Guds engle.
1948
Men den, som fornægter mig over for menneskene, han skal fornægtes over for Guds engle.
Seidelin
Men den, som fornægter mig over for mennesker, skal blive fornægtet over for Guds engle.
kjv dk
Men han der benægter mig foran mænd skal blive benægtet foran Gud’s engle.
1907
Og den, som har fornægtet mig for Menneskene, skal fornægtes for Guds Engle.
1819
9. Og hvo mig fornægter for menneskene, skal fornægtes for Guds Engle.
1647
Oc hvo mig necter for menniskene / hand skal nectis for Guds Engle.
norsk 1930
9 men den som fornekter mig for menneskene, han skal fornektes for Guds engler.
Bibelen Guds Ord
Men den som fornekter Meg for menneskene, han skal bli fornektet for Guds engler.
King James version
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.

svenske vers      


12:8, 9 OHC 192.3; 7BC 960; 5T 437   info