Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 12, 10 |
Den Nye Aftale I kan få tilgivelse hvis I taler ondt om Menneskesønnen, men hvis I håner Helligånden, vil I ikke få tilgivelse. | 1992 Enhver, som taler et ord imod Menneskesønnen, får tilgivelse. Men den, der spotter Helligånden, får ikke tilgivelse. | 1948 Og enhver, som taler et ord imod Menneskesønnen, ham vil det blive tilgivet; men den, som spotter Helligånden, ham vil det ikke blive tilgivet. | |
Seidelin Enhver, som siger et ord 10 imod Menneskesønnen, skal få tilgivelse; men den, som håner Helligånden, skal ikke få tilgivelse. | kjv dk Og hvemsomhelst der skal tale et ord imod Mandesønnen, det skal blive tilgivet ham: men for ham der gudsbespotter imod den Hellige Ånd skal det ikke blive tilgivet. | ||
1907 Og enhver, som taler et Ord imod Menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den Helligånd, ham skal det ikke forlades. | 1819 10. Og hver den, som taler et Ord imod Menneskens Søn, ham skal det forlades; men hvo som taler bespottelig imod den Hellig Aand, ham skal det ikke forlades. | 1647 Oc hver den som taler et ord imod Menniskenes Søn / hannem skal det forladis: men hvo som taler bespottelig imod den Hellig-Aand / hand skal det icke forladis. | |
norsk 1930 10 Og hver den som taler et ord mot Menneskesønnen, ham skal det bli forlatt; men den som taler bespottelig mot den Hellige Ånd, ham skal det ikke bli forlatt. | Bibelen Guds Ord Og hver den som taler et ord mot Menneskesønnen, han skal bli tilgitt. Men den som spotter Den Hellige Ånd, skal ikke bli tilgitt. | King James version And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven. |
12:10 5BC 1092 info |