Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 88, 2


1992
En sang. Salme af Kora?sønnerne. For Korlederen. Al?mahalat?le?annot. Maskil af ezraitten Heman. Herre, min frelses Gud, dag og nat råber jeg til dig;
1931
Herre min Gud, jeg råber om dagen, om natten når mit skrig til dig;
1871
En Sang, en Psalme; af Koras Børn; til Sangmesteren; til Makalath-Leanoth; en Undervisning; af Heman, Esrahiteren. Herre, min Frelses Gud! Jeg har raabt om Dagen, ja, om Natten for dig.
1647
LXXXVIII. En Psalmesang for Chore Børn / til Sangmesteren / paa Pjbe (ad leege) med hver andre / til undervjsning Hemans den Efrahikers. HErre min / Saligheds Gud Jeg raabte om Dagen / (ja) om Natten for dig.
norsk 1930
88 En sang; en salme av Korahs barn; til sangmesteren; efter Mahalat leannot; en læresalme av Heman, esrahitten.2 Herre, min frelses Gud! Om dagen og om natten roper jeg for dig.
Bibelen Guds Ord
En sang. En salme av Korahs sønner. Til sangmesteren. Til "Mahalat-le-annot". En læresalme av esrahitten Heman. Herre, min frelses Gud, dag og natt har jeg ropt framfor Deg.
King James version
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

svenske vers      


88:2, 3 PK 341   info