Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 88, 6


1992
Blandt de døde er jeg spærret inde, som de dræbte, der ligger i graven, dem, du ikke længere husker, for de er revet ud af din hånd.
1931
kastet hen imellem de døde, blandt faldne, der hviler i graven, hvem du ej mindes mere, thi fra din hånd er de revet.
1871
hvilke du ikke ydermere kommer i Hu, da de ere udrevne af din Haand.
1647
Jeg var iblant de Døøde / var forlat som de Slagne / der ligge i Grafven / hvilcke du kommer icke meere ihu / Oc de ere bortskilde fra din Haand.
norsk 1930
6 frigitt som en av de døde, lik de ihjelslagne som ligger i graven, som du ikke mere kommer i hu, fordi de er skilt fra din hånd.
Bibelen Guds Ord
forlatt blant de døde, lik de drepte som ligger i graven, som Du ikke lenger minnes og som er avskåret fra Din hånd.
King James version
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

svenske vers      


88:6 TDG 182.4   info