Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 12, 12 |
Den Nye Aftale Det vil Helligånden sørge for at I finder ud af når I står i situationen. « | 1992 For Helligånden vil i samme stund lære jer, hvad der skal siges.« | 1948 Thi Helligånden skal i den samme stund lære jer, hvad der bør siges.« | |
Seidelin Helligånden skal i rette øjeblik indgive jer, hvad der skal siges.' | kjv dk For den Hellige Ånd skal undervise jer i den samme time hvad i burde sige. | ||
1907 Myndighederne, da bekymrer eder ikke for, hvorledes eller hvormed I skulle forsvare eder, eller hvad I skulle sige. | 1819 12. thi den Hellig Aand skal lære Eder i den samme Stund, hvad I bør sige. | 1647 Thi den Hellig-Aand skal lære eder paa den samme Tjme / de TIng (I) bør ad sige. | |
norsk 1930 12 for den Hellige Ånd skal lære eder i samme stund hvad I skal si. | Bibelen Guds Ord For Den Hellige Ånd skal lære dere i samme stund hva som skal sies." | King James version For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say. |
12:12 RC 216.1; TDG 198.2 info |