Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 88, 13


1992
Kender de i mørket til dine undere, i glemselens land til din retfærdighed?
1931
Er dit under kendt i mørket, din retfærd i glemselens land?
1871
Kendes vel dine Undere i Mørket eller din Retfærdighed i Forglemmelsens Land?
1647
Skulle din underlig Gierning kendis i Mørcket? Eller din Rætferdighed i forglemmelsis Land?
norsk 1930
13 Mon din undergjerning blir kjent i mørket, og din rettferdighet i glemselens land?
Bibelen Guds Ord
Blir Dine under kjent i mørket? Og Din rettferdighet i glemselens land?
King James version
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

svenske vers