Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 8, 32 |
Den Nye Aftale »Ud med jer!« beordrede Jesus. I det samme fór dæmonerne over i svinene, og hele flokken styrtede ud over skrænten og druknede i søen. | 1992 Han sagde: »Gå!« og de fór ud og over i svinene; og hele flokken styrtede ud over skrænten ned i søen og omkom i vandet. | 1948 Og han sagde til dem: »Gå!« Så fo'r de ud og fo'r i svinene; og se, hele flokken styrtede sig ud over brinken ned i søen og omkom i bølgerne. | |
Seidelin Han sagde: 'Ud med jer!' Dæmonerne fór ud af ham over i svinene, og hele flokken styrtede sig ud over skrænten, lige i Søen, hvor de omkom i Dybet. | kjv dk Og han sagde til dem, Gå. Og da de var uddrevet, gik de ind i flokken med svin: og, læg mærke til, hele flokken med svin løb voldsomt ned af en stejl skråning ned i havet, og gik til grunde i vandet. | ||
1907 Og han sagde til dem: "Går!" Men de fore ud og fore i Svinene; og se, hele Hjorden styrtede sig ned over Brinken ud i Søen og døde i Vandet. | 1819 32. Og han sagde til dem: farer hen! Men der de vare udfarne, fore de hen i Svinehjorden; og see, den ganske Svindehjord styrtede sig af Brinken i Søen og døde i Vandet. | 1647 Oc hand sagde til dem / Farer hen. Men der de vare udfarne / fore de i Svinehiorden. Oc see / den gandske Svinehiord nedstyrte sig med hast af Backen i Havet / oc døde i Vandet. | |
norsk 1930 32 Og han sa til dem: Far avsted! Og de fór ut og fór i svinene. Og se, hele hjorden styrtet sig ut over stupet ned i sjøen og døde i vannet. | Bibelen Guds Ord Og Han sa til dem: "Far av sted!" Og da de var kommet ut, for de inn i griseflokken. Og se, hele griseflokken sprang i stor fart nedover et bratt stup og ut i sjøen. Og de døde i vannet. | King James version And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters. |
8:28 - 34 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-6; 1SM 83 info |