Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 89, 44 |
1992 Du lader hans skarpe sværd synke, holder ham ikke oprejst i slaget. | 1931 hans sværd lod du vige for fjenden, du holdt ham ej oppe i kampen; | ||
1871 Ja, du lader hans skarpe Sværd vige tilbage og har ikke ladet ham bestaa i Krigen. | 1647 Du døfvede ocsaa hans Sverd: Oc lod hannem icke bestaa i Krisgen. | ||
norsk 1930 44 Og du lot hans skarpe sverd vike og lot ham ikke holde stand i striden. | Bibelen Guds Ord Du har ødelagt hans sverdegg, og Du lot ham ikke holde stand i slaget. | King James version Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. |
89 CT 457; 3BC 1142 info |