Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 91, 15


1992
Når han råber til mig, vil jeg svare ham. Jeg er med ham i trængslen, jeg befrier ham og giver ham ære.
1931
kalder han på mig, svarer jeg ham, i trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham ære:
1871
Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og, herliggøre ham.
1647
Hand maa kalde paa mig / oc jeg vil bønhøre hannem / Jeg er hos hannem i Nød / Jeg vil udfrje hannem / oc giøre hannem til Ære.
norsk 1930
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Bibelen Guds Ord
Han skal påkalle Meg, og Jeg skal svare ham. Jeg skal være med ham i trengsel. Jeg skal utfri ham og ære ham.
King James version
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

svenske vers      


91 CT 457; 3SM 429.4; 3BC 1142, 1150
91 ARV 8T 120-1
91:15 Mar 277.1; TDG 54.4   info