Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 12, 22


Den Nye Aftale
Så sagde Jesus til disciplene: »Husk at I ikke skal bekymre jer om hvad I skal spise, eller hvordan I får tøj på kroppen.
1992
Til sine disciple sagde han: »Derfor siger jeg jer: Vær ikke bekymrede for livet, hvordan I får noget at spise, eller for, hvordan I får tøj på kroppen.
1948
Og han sagde til sine disciple: »Derfor siger jeg jer: I må ikke være bekymrede for jeres liv, hvad I skal spise; heller ikke for jeres legeme, hvad I skal klæde jer med.
Seidelin
Således går det, hvis man samler sig skatte, men ikke rigdom hos Gud.'
kjv dk
Og han sagde til hans disciple, Derfor siger jeg til jer, Tænk ikke videre over jeres liv, hvad I skal spise; heller ikke over kroppen, hvad I skal tage på.
1907
Således er det med den, som samler sig Skatte og ikke er rig i Gud."
1819
22. Men han sagde til sine Disciple: derfor siger jeg Eder: bekymrer Eder ikke for Eders Liv, hvad I skulle æde; ikke heller for Legemet, hvad I skulle iføres.
1647
Men hand sagde til sine Disciple / Derfor siger jeg eder / Sørger icke for eders Ljf / hvad I skulle æde: Icke heller for eders Legome / hvad I skulle iføre eder.
norsk 1930
22 Og han sa til sine disipler: Derfor sier jeg eder: Vær ikke bekymret for eders liv, hvad I skal ete, heller ikke for eders legeme, hvad I skal klæ eder med!
Bibelen Guds Ord
Så sa Han til disiplene Sine: "Derfor sier Jeg dere: Vær ikke bekymret for sjelen deres, hva dere skal spise, og heller ikke for legemet, hva dere skal ha på dere.
King James version
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

svenske vers      


12:22 FW 45.2
12:22, 23 2T 662
12:22 - 26 Ev 237
12:22 - 31 TDG 279.5
12:23 Ed 200; FLB 30.1   info