Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 8, 33


Den Nye Aftale
Svinehyrderne flygtede ind til byen og fortalte alt hvad der var sket, også det med de dæmonbesatte mænd.
1992
Men svinehyrderne løb deres vej og kom ind til byen og fortalte alt, også det om de besatte.
1948
Men svinehyrderne flygtede og kom ind til byen og fortalte det hele, også det om de besatte.
Seidelin
Svinepasserne flygtede hjem til byen og fortalte det hele, også det om de besatte,
kjv dk
Og dem som holdt svinene flygtede, og gik ind til byen, og fortalte alle ting, som der var sket med dem som var besat af djævle.
1907
Men Hyrderne flyede og gik hen i Byen og fortalte det alt sammen, og hvorledes det var gået til med de besatte.
1819
33. Men Hyrderne flyede og gik hen i Staden og kundgjorde det altsammen, og hvorledes det var gaaet med de Besatte.
1647
Men Hyrderne flyde / oc ginge hen i Staden / oc sagde det aldsammen / oc hvorledis det gick med de Besætte.
norsk 1930
33 Men gjæterne tok flukten og kom inn i byen og fortalte alt sammen, og sa hvorledes det var gått med de besatte.
Bibelen Guds Ord
Da flyktet de som hadde passet dem. Og de gikk inn i byen og fortalte alt, også det som var skjedd med de demonbesatte.
King James version
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.

svenske vers      


8:28 - 34 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-6; 1SM 83   info