Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 95, 8 |
1992 Gør ikke jeres hjerter hårde som ved Meriba, som den dag ved Massa i ørkenen, | 1931 »Forhærder ej eders hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i ørkenen, | ||
1871 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken, | 1647 Da forhærder icke eders Hierte / som (det skeede) i Meriba : som i Fristelsens Dag udi Ørcken. | ||
norsk 1930 8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen, | Bibelen Guds Ord da forherd ikke deres hjerte, som ved Meriba, som på Massa-dagen i ørkenen, | King James version Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: |
95 ARV 8T 121-2 95:7, 8 HP 362.2; OHC 160.1; 5T 216; UL 283.6 info |