Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 96, 13


1992
for Herren; for han kommer, han kommer for at holde dom over jorden, han holder dom over verden med retfærdighed og over folkene i sin trofasthed.
1931
for Herrens åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme jorden; han dømmer jorden med retfærd og folkene i sin trofasthed.
1871
for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed.
1647
For HErrens / Ansict : thi hand kommer / Thi hand kommer ad dømme Jorden / hand skal dømme Jorderjge med Rætferdighed / oc Folck med sin Sandhed.
norsk 1930
13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
Bibelen Guds Ord
For Han kommer, for Han kommer til dom for jorden. Han skal dømme verden med rettferdighet og folkene med Sin sannhet.
King James version
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

svenske vers      


96 ARV 8T 122
96:11 - 13 GC 300
96:13 FW 115.2; TDG 296.5   info