Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 96, 13 |
1992 for Herren; for han kommer, han kommer for at holde dom over jorden, han holder dom over verden med retfærdighed og over folkene i sin trofasthed. | 1931 for Herrens åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme jorden; han dømmer jorden med retfærd og folkene i sin trofasthed. | ||
1871 for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed. | 1647 For HErrens / Ansict : thi hand kommer / Thi hand kommer ad dømme Jorden / hand skal dømme Jorderjge med Rætferdighed / oc Folck med sin Sandhed. | ||
norsk 1930 13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet. | Bibelen Guds Ord For Han kommer, for Han kommer til dom for jorden. Han skal dømme verden med rettferdighet og folkene med Sin sannhet. | King James version Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. |
96 ARV 8T 122 96:11 - 13 GC 300 96:13 FW 115.2; TDG 296.5 info |