Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 97, 8 |
1992 Zion skal høre det og glæde sig, Judas døtre skal fryde sig over dine domme, Herre. | 1931 Zion hørte det og glædede sig, og Judas døtre jublede over dine domme, Herre! | ||
1871 Zion hørte det og blev glad, og Judas Døtre frydede sig over dine Domme, Herre! | 1647 Zion hørde det / oc blef glad / oc Juda Døttre frydede sig for dine Domme / HErre. | ||
norsk 1930 8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre! | Bibelen Guds Ord Sion hører med glede, og Judas døtre fryder seg over Dine dommer, Herre. | King James version Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |