Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 99, 3 |
1992 De skal prise dit store og frygtindgydende navn. Hellig er han! | 1931 de priser dit navn, det store og frygtelige; hellig er han! | ||
1871 De skulle prise dit Navn som stort og forfærdeligt - hellig er han! - | 1647 De skulle tacke dit stoore oc forfærdelige Nafn / som er helligt | ||
norsk 1930 3 De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han. | Bibelen Guds Ord De skal prise Ditt store og fryktinngytende navn, Han er hellig. | King James version Let them praise thy great and terrible name; for it is holy. |
99:1 - 3 MH 438 99:1 - 3 ARV 8T 285 99:1 - 5 PK 39 info |