Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 101, 5 |
1992 Den, der hemmeligt bagtaler sin næste, vil jeg bringe til tavshed. Øjnes stolthed og hjerters hovmod vil jeg ikke tåle. | 1931 den, der sværter sin næste, udrydder jeg; den opblæste og den hovmodige tåler jeg ikke. | ||
1871 Den, som bagtaler sin Næste i Løndom, ham vil jeg udslette den, som ser højt med øjnene og har et stolt Hjerte, ham vil jeg ikke fordrage. | 1647 Den som bagvasker sin Næste lønligen (for mig/) den vil jeg udslette : den som seer høyt med Øyne oc hafver et stolt Hierte / den kand jeg intet med. | ||
norsk 1930 5 Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle. | Bibelen Guds Ord Den som i skjul baktaler sin neste, ham vil jeg ødelegge. Den som har stolte øyne og et hovmodig hjerte, ham kan jeg ikke tåle. | King James version Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. |
101:3 - 7 CT 119 info |