Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 101, 6 |
1992 Mine øjne skal hvile på de trofaste i landet, de skal bo hos mig. Den, der vandrer ad den fuldkomne vej, skal tjene mig. | 1931 Til landets trofaste søger mit øje, hos mig skal de bo; den, der vandrer uskyldiges vej, skal være min tjener; | ||
1871 Mine Øjne se efter de trofaste i Landet, for at de skulle bo hos mig; den, som vandrer paa Fuldkommenhedens Vej, han skal tjene mig. | 1647 Mine Øyne (see) efter de Trofaste i Landet / ad de skule boo hos mig: Den som vandrer paa den fuldkommen Vey / hand skal tiene mig. | ||
norsk 1930 6 Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig. | Bibelen Guds Ord Mine øyne er vendt mot de trofaste i landet, så de kan bo sammen med meg. Den som vandrer på den fullkomne vei, han skal tjene meg. | King James version Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. |
101:3 - 7 CT 119 info |