Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 102, 12 |
1992 Mine dage er som skyggen, der hælder, og jeg må visne som græs. | 1931 mine dage hælder som skyggen, som græsset visner jeg hen. | ||
1871 Mine Dage ere som en Skygge, der hælder, og jeg tørres som en Urt. | 1647 Mine Dage ere som en Skygge der helder : Oc jeg visner som Græss. | ||
norsk 1930 12 Mine dager er som en hellende skygge, og selv visner jeg som en urt. | Bibelen Guds Ord Mine dager er som en skygge som blir lenger og lenger, og jeg visner som gress. | King James version My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. |