Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 103, 15


1992
Menneskets liv er som græsset, det blomstrer som markens blomster;
1931
som græs er menneskets dage, han blomstrer som markens blomster;
1871
Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
1647
Et Menniskes Dage ere som Græss / som et Blomster paa Marcken / Saa skal hand blomstres.
norsk 1930
15 Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
Bibelen Guds Ord
Menneskets dager er som gresset. Som blomsten på marken, slik blomstrer han.
King James version
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

svenske vers      


103:8 - 18 ARV 8T 272   info