Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 103, 15 |
1992 Menneskets liv er som græsset, det blomstrer som markens blomster; | 1931 som græs er menneskets dage, han blomstrer som markens blomster; | ||
1871 Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere. | 1647 Et Menniskes Dage ere som Græss / som et Blomster paa Marcken / Saa skal hand blomstres. | ||
norsk 1930 15 Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han. | Bibelen Guds Ord Menneskets dager er som gresset. Som blomsten på marken, slik blomstrer han. | King James version As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth. |
103:8 - 18 ARV 8T 272 info |