Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 103, 16 |
1992 når vinden blæser over det, er det der ikke mere, dér, hvor det stod, ser man det ikke mere. | 1931 når et vejr farer over ham, er han ej mere, hans sted får ham aldrig at se igen. | ||
1871 Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere. | 1647 Naar Væjr far ofver det / da er det icke meere / Oc den Sted det stood paa / kiender det icke meere. | ||
norsk 1930 16 Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere. | Bibelen Guds Ord For vinden stryker over den, og så er den ikke mer, og stedet der den stod, vet ikke lenger av den. | King James version For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. |
103:8 - 18 ARV 8T 272 info |