Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 104, 15 |
1992 og vin, der giver mennesker glæde. Deres ansigt glinser af olie, og brødet giver mennesket nye kræfter. | 1931 og vin, der glæder menneskets hjerte, og lader ansigtet glinse af olie, og brødet skal styrke menneskets hjerte. | ||
1871 Og Vin glæder et Menneskes Hjerte, hans Ansigt bliver frydefuldt af Olie, og Brød vederkvæger et Menneskes Hjerte. | 1647 Oc Vjn skal glde et Menniskis Hierte / ad hans Ansict skal skinne af Olie : Oc Brøder skal styrcke et Menniskis hierte. | ||
norsk 1930 15 Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte. | Bibelen Guds Ord Vin som gjør menneskehjertet glad, olje som får ansiktet til å skinne, og skaffe brød som styrker menneskets hjerte. | King James version And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. |
104:1 - 34 ARV 8T 273-5 104:10 - 15 PK 135 info |