Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 104, 20


1992
Når du sender mørket, bliver det nat, og skovens vilde dyr rører på sig.
1931
du sender mørke, natten kommer, da rører sig alle skovens dyr;
1871
Du gør Mørke, og der bliver Nat, i den l rybe alle Skovens Dyr frem.
1647
Du giør mørcket / ad der blifver Nat / da rør sig alle vilde Diur.
norsk 1930
20 Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen.
Bibelen Guds Ord
Du senker mørket, og det er natt, når alle skogens dyr kryr fram.
King James version
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.

svenske vers      


104:1 - 34 ARV 8T 273-5
104:20, 21 PP 115   info