Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 105, 18 |
1992 De mishandlede hans fødder med lænker, hans hals blev lagt i jern, | 1931 de tvang hans fødder med lænker, han kom i lænker af jern, | ||
1871 De plagede hans Fødder i Stokken; han selv kom i Jern | 1647 De tvingde hans Føder i Stock / hans Lif motte ligge i Jern. | ||
norsk 1930 18 De plaget hans føtter med lenker, hans sjel kom i jern, | Bibelen Guds Ord De mishandlet hans føtter med lenker, og han selv ble lagt i jern. | King James version Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: |
105 TM 98 105 ARV 8T 107-9 105:16 - 22 PP 368 105:17 - 19 3SG 144 105:17 - 22 SR 102-3 105:18 RV PP 218 105:18, 19 CC 76.1 info |