Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 12, 45


Den Nye Aftale
Men forestil jer at slaven i stedet tænker at der går lang tid inden hans herre vender tilbage. Han giver sig til at tæve de andre slaver og spiser og drikker sig fuld.
1992
Men hvis den tjener siger som så: Min herre lader vente på sig! og derpå giver sig til at slå karlene og pigerne og at spise og drikke og fylde sig,
1948
Men hvis den tjener tænker ved sig selv: »Min herre venter med at komme,« og han så giver sig til at slå karlene og pigerne og at spise og drikke, så han bliver beruset,
Seidelin
Men hvis hushovmesteren siger til sig selv: "Det varer åbenbart længe, før herren kommer" - og han så begynder at blive rå over for karlene og pigerne og æde og drikke og fylde sig,
kjv dk
Men og hvis den tjener siger i hans hjerte, Min herre har udsat hans ankomst; og skal begynde at slå svendene og tjenestepigerne, og at spise og drikke, og at blive fuld;
1907
Men dersom hin Tjener siger i sit Hjerte: "Min Herre tøver med at komme" og så begynder at slå Karlene og Pigerne og at spise og drikke og beruse sig,
1819
45. Men dersom samme Tjener siger i sit Hjerte: min Herre tøver at komme; og han begynder at slaae Drengene og Pigerne og at æde og drikke og blive drukken;
1647
Men der som den samme Tienere siger i sit Hierte / Min Herre tøfver ad komme: Oc hand begynder ad sla Drengene oc Pigerne / oc ad æde oc dricke / oc blifve drucken:
norsk 1930
45 Men dersom denne tjener sier i sitt hjerte: Min herre dryger med å komme, og så gir sig til å slå drengene og pikene og å ete og drikke og fylle sig,
Bibelen Guds Ord
Men hvis denne tjeneren sier i sitt hjerte: "Min herre venter med å komme," og han begynner å slå tjenerne og tjenestekvinnene og å spise og drikke så han blir beruset,
King James version
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

svenske vers      


12:42 - 48 8T 37
12:45 LS 45; Mar 106.4, 108.3; 2SG 58; TMK 215.3, 348.2   info