Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 12, 49


Den Nye Aftale
Jeg er kommet for at sætte verden i brand, og jeg ville ønske ilden allerede var brudt ud.
1992
Ild er jeg kommet for at kaste på jorden, og hvor ville jeg ønske, at den allerede havde fænget.
1948
Ild er jeg kommen at kaste ud over jorden, og hvor ville jeg ønske, den allerede havde fænget!
Seidelin
Ild er jeg kommet at kaste på Jorden, og hvor gerne ville jeg, at den brændte allerede.
kjv dk
Jeg er kommet for at sende ild på jorden; og hvad vil jeg, hvis den allerede er tændt?
1907
Ild er jeg kommen at kaste på Jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede!
1819
49. Ild er jeg kommen at kaste paa Jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede!
1647
Jeg er kommen / ad kaste Ild paa Jorden / oc hvad vilde jeg helder / end ad den nu var optendt.
norsk 1930
49 Ild er jeg kommet for å kaste på jorden; og hvor gjerne jeg vilde den alt var tendt!
Bibelen Guds Ord
Jeg kom for å kaste ild på jorden, og hvor Jeg skulle ønske at den allerede var tent!
King James version
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

svenske vers