Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 109, 12 |
1992 Ingen skal vise ham godhed eller forbarme sig over hans faderløse børn. | 1931 ingen være langmodig imod ham, ingen ynke hans faderløse; | ||
1871 Lad ham ikke finde nogen, som bevarer Miskundhed imod ham, og ingen forbarme sig over hans faderløse! | 1647 Ad der ingen meere bevjser hannem Miskundhed / oc ingen bevjse hans Faderløse Naade. | ||
norsk 1930 12 La ham ikke finne nogen som bevarer miskunnhet imot ham og la ingen forbarme sig over hans farløse barn! | Bibelen Guds Ord La det ikke finnes noen som viser ham miskunnhet, eller noen som viser velvilje mot hans farløse barn! | King James version Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. |