Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 109, 18 |
1992 Han klædte sig i forbandelse som i en dragt, lad den trænge ind i hans krop som vand, i hans knogler som olie; | 1931 Han tage forbandelse på som en klædning, den komme som vand i hans bug, som olie ind i hans ben; | ||
1871 Og han iførte sig Forbandelse som sit Klædebon, og den kom ind i ham som Vand og som Olie i hans Ben. | 1647 Oc hand blifver iført med Forbandelse / som med sit Klæde / oc ad den gaa ind i hannem som Vand / Oc ljge som Olie i hans Been | ||
norsk 1930 18 han klædde sig i forbannelse som sin klædning, og den trengte som vann inn i hans liv og som olje i hans ben. | Bibelen Guds Ord Og som han kledde seg med forbannelse som et klesplagg, så la den trenge inn i hans kropp som vann og som olje inn i hans bein! | King James version As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. |