Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 12, 59 |
Den Nye Aftale Og jeg advarer dig: Du slipper ikke ud derfra før du har betalt hver en øre af det du skylder. « | 1992 Jeg siger dig: Du slipper ikke ud derfra, før du har betalt den sidste øre.« | 1948 Jeg siger dig: Du skal ingenlunde slippe ud derfra, før du har betalt den sidste øre«. | |
Seidelin Jeg siger dig, du slipper ikke ud derfra, før du har betalt til sidste øre.' | kjv dk Jeg fortæller dig, du skal ikke komme ud derfra, før du har betalt den sidste øre. | ||
1907 Jeg siger dig: Du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt endog den sidste Skærv." | 1819 59. Jeg siger dig: du skal slet ikke komme derudfra, før end du betaler endog den sidste Skjerv. | 1647 Jeg siger dig / Du skalt icke komme der udaf / før end du betaler den sidste Skerf. | |
norsk 1930 59 Jeg sier dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt til siste øre. | Bibelen Guds Ord Jeg sier deg: Du skal slett ikke komme ut derfra før du har betalt til siste øre." | King James version I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite. |