Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 110, 3 |
1992 Dit folk møder villigt frem på din kampdag. »På hellige-bjerge har jeg født dig som dug af morgenrødens moderskød.« | 1931 Dit folk møder villigt frem på din vældes dag; i hellig prydelse kommer dit unge mandskab til dig, som dug af morgenrødens moderskød. | ||
1871 Dit Folk fremstiller sig frivilligt paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød. | 1647 Dit Folck skal være saare velvilligt / paa din Seyrs Dag i hellig Prydelse : Af Moders Ljf fra Morgenrøde (skal) dig (komme) din Afkoms Dag. | ||
norsk 1930 3 Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød. | Bibelen Guds Ord Villig kommer Ditt folk på Din veldes dag. I hellig skrud, fra morgenrødens skjød, har Du Din ungdoms dugg. | King James version Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. |