Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 13, 8


Den Nye Aftale
Gartneren svarede: ›Kan vi ikke lade det stå et år endnu? Så skifter jeg jorden ud omkring det og giver det gødning.
1992
Men han svarede: Herre, lad det stå et år til, så skal jeg få gravet omkring det og givet det gødning.
1948
Men han svarede og sagde til ham: »Herre! lad det stå endnu dette år, til jeg får gravet om det og givet det gødning;
Seidelin
Gartneren svarede: "Lad det stå et år til, så vil jeg grave omkring det og gøde det,
kjv dk
Og han svare og sagde til ham, Herre, lad det også være alene dette år, indtil jeg skal grave omkring det, og gøde det:
1907
Men han svarede og sagde til ham: Herre! lad det stå endnu dette År, indtil jeg får gravet om det og gødet det;
1819
8. Men han svarede og sagde til ham: Herre! lad det staae endnu dette Aar, indtil jeg faaer gravet om det og gjødet det,
1647
Men hand svarde / oc siger til hannem / HErre / lad det end blifve dette Aar / indtil jeg faar gifvit der om / oc møgit det /
norsk 1930
8 Men han svarte ham: Herre! la det ennu stå dette år, til jeg får gravd omkring det og lagt gjødning på,
Bibelen Guds Ord
Men han svarte med å si til ham: Herre, la det få stå i fred i år også, til jeg får gravd rundt det og gjødslet det,
King James version
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:

svenske vers      


13:6 - 9 COL 212, 214-8; DA 495, 584; FE 50; GC 27, 601; 2T 89, 421; 3T 191, 544; 4T 188-9, 317; 5T 139, 185, 250, 352; 7T 200
13:8, 9 TDG 342.8   info