Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 118, 12


1992
Om de sværmer om mig som bier, de brænder ned som ild i tjørnekrat, i Herrens navn slår jeg dem tilbage.
1931
de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i Herrens navn.
1871
De have omringet mig som Bier de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
1647
De omkringsætte mig / som Bier : de ere ud flycte som Jld i Torne : J HErren Nafn vil jeg nedhugge dem.
norsk 1930
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Bibelen Guds Ord
De omringet meg som bier. De ble kvalt som ild i tornekratt, for i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
King James version
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

svenske vers