Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 13, 16


Den Nye Aftale
Kvinden her nedstammer fra Abraham ligesom jer, men hun har været bundet af Satan i hele atten år. Er det så ikke rimeligt at hun også bliver sluppet fri selvom det er sabbat?«
1992
Men denne Abrahams datter, som Satan har holdt bundet i hele atten år, burde hun ikke løses af denne lænke på sabbatten?«
1948
Og denne kvinde, en Abrahams datter, som Satan har holdt lænket, tænk, i atten år, burde hun ikke løses fra denne lænke på sabbatsdagen?«
Seidelin
Men her er en Abrahams Datter, som Satan har holdt bundet i hele atten år; skulle hun så ikke løses fra sin lænke netop på sabbatsdagen?'
kjv dk
Og burde ikke denne kvinde, som er en datter af Abraham, hvem Satan har bundet, se, disse 18 år, blive løsnet fra disse bånd på sabbatsdagen?
1907
Men denne, som er en Abrahams Datter, hvem Satan har bundet, se, i atten År, burde hun ikke løses fra dette Bånd på Sabbatsdagen?"
1819
16. Men denne, som er en Abrahams Datter, hvilken Satanas havde bundet, see, i atten Aar, burde hun ikke løses af dette Baand paa Sabbatsdagen?
1647
Men burde det icke denne / som er Abrahams Datter / hvilcken Satanas hafde bundit / see i (fuld) atten Aar / ad løsis af dette Baand / paa Sabbathsdagen?
norsk 1930
16 Men denne, en Abrahams datter, som Satan har bundet, tenk, i atten år, skulde ikke hun bli løst av dette bånd på sabbatsdagen?
Bibelen Guds Ord
Skulle ikke da denne kvinnen, som er en Abrahams datter, og som Satan har bundet - tenk på det - i atten år, bli løst fra denne lenken på sabbaten?"
King James version
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

svenske vers      


13:10 - 17 MM 238; PK 183; 1T 532
13:15 - 17 SW 57.1   info