Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 13, 21


Den Nye Aftale
»Hvis en kvinde ælter den ind i en stor dej, lavet på flere sække mel, så får surdejen det hele til at hæve. «
1992
Det ligner en surdej, som en kvinde tog og kom i tre mål hvedemel, til det hele var gennemsyret.«
1948
Det ligner en surdej, som en kvinde tog og kom i tre mål hvedemel, indtil det blev gennemsyret alt sammen.«
Seidelin
Det er ligesom en klump surdej, som en kone æltede ind i tre spande mel - og så fik surdejen det hele til at hæve.'
kjv dk
Det er ligesom surdej, som en kvinde tog og gemte i 3 dele mel, indtil det hele var surdej.
1907
Det ligner en Surdejg, som en Kvinde tog og lagde ned i tre Mål Mel, indtil det blev syret alt sammen."
1819
21. Det er ligt en Suurdeig, hvilken en Kvinde tog og nedlagde i tre Maader Meel, indtil det blev syret altsammen.
1647
Det er lige som en Surdey / hvilcken en Qvinde tog / oc skiulte den iblant tre Maader Meel / indtil det blef suret altsammen.
norsk 1930
21 Det er likt en surdeig som en kvinne tok og skjulte i tre skjepper mel, til det blev syret alt sammen.
Bibelen Guds Ord
Det er likt en surdeig som en kvinne tok og gjemte i tre mål mel til alt var gjennomsyret."
King James version
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

svenske vers      


13:20, 21 COL 95-102; Ed 102; GW 408; 1MCP 67; TDG 85.5, 186
13:21 3SM 233.3; TMK 327.3; TDG 48, 211.4   info