Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 1, 24


Den Nye Aftale
Josef vågnede af sin drøm. Han giftede sig med Maria, som englen havde sagt han skulle.
1992
Da Josef var vågnet op af søvnen, gjorde han, som Herrens engel havde befalet ham, og tog hende til sig som sin hustru.
1948
Da nu Josef var vågnet op af søvnen, gjorde han, som Herrens engel havde befalet ham, og hjemførte hende som sin hustru.
Seidelin
Josef vågnede af søvnen, og han gjorde, som Herrens Engel havde pålagt ham, og giftede sig med sin pige.
kjv dk
Da Josef blev vækket fra sin søvn gjorde han som Herrens engel havde befalet ham, og tog hende til hustru:
1907
Men da Josef vågnede op at Søvnen, gjorde han, som Herrens Engel havde befalet ham, og han tog sin Hustru til sig.
1819
24. Men der Joseph vaagnede op af Søvnen, gjorde han, som Herrens Engel havde befalet ham, og han annammede sin Hustru.
1647
Men der Joseph vaagnede op af Søfnen / gjorde hand som Herrens Engel hafde befalit hannem / oc annammede son Hustru.
norsk 1930
24 Da nu Josef var våknet op av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig.
Bibelen Guds Ord
Da Josef våknet opp av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til seg.
King James version
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:

svenske vers