Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 119, 148


1992
Mine øjne er vågne i nattetimerne, og jeg grunder over dit ord.
1931
Før nattevagtstimerne våger mine øjne for at grunde på dit ord.
1871
Mine Øjne vare vaagne før Nattevagterne for at grunde paa dit Ord.
1647
Mine Øyne vare vogne for Nattevacten / ad tale om dit Ord.
norsk 1930
148 Mine øine var oppe før nattevaktene, forat jeg kunde grunde på ditt ord.
Bibelen Guds Ord
Mine øyne er åpne gjennom nattevaktene, så jeg kan grunne på Ditt ord.
King James version
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.

svenske vers      


119:148 4T 526   info