Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 119, 148 |
1992 Mine øjne er vågne i nattetimerne, og jeg grunder over dit ord. | 1931 Før nattevagtstimerne våger mine øjne for at grunde på dit ord. | ||
1871 Mine Øjne vare vaagne før Nattevagterne for at grunde paa dit Ord. | 1647 Mine Øyne vare vogne for Nattevacten / ad tale om dit Ord. | ||
norsk 1930 148 Mine øine var oppe før nattevaktene, forat jeg kunde grunde på ditt ord. | Bibelen Guds Ord Mine øyne er åpne gjennom nattevaktene, så jeg kan grunne på Ditt ord. | King James version Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word. |
119:148 4T 526 info |