Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 13, 31


Den Nye Aftale
I det samme kom en gruppe farisæere hen til Jesus og sagde: »Du må hellere se at komme væk herfra, for Herodes vil slå dig ihjel. «
1992
I det samme kom der nogle farisæere og sagde til ham: »Bryd op og tag herfra, for Herodes vil slå dig ihjel.«
1948
I samme stund kom nogle farisæere og sagde til ham: »Gå, bort, og drag herfra; thi Herodes har i sinde at slå dig ihjel!«
Seidelin
Netop da kom nogle farisæere og sagde til Jesus: 'Du skulle hellere tage bort herfra, for Herodes har besluttet, at du skal dø.'
kjv dk
Den samme dag kommer der nogle af Farisæerne, og siger til ham, Kom dig væk, og ta’ afsted herfra: for Herodes vil dræbe dig.
1907
I den samme Stund kom nogle Farisæere og sagde til ham: "Gå bort, og drag herfra; thi Herodes vil slå dig ihjel."
1819
31. Paa den samme Dag kom nogle Pharisæer og sagde til ham: gak bort, og drag herfra; thi Herodes vil ihjelslaae dig.
1647
Paa den samme Dag komme nogle Pharisæer frem / oc sagde til hannem / Gack ud / oc drag her fra: Thi Herodes vil slaa dig ihiel.
norsk 1930
31 I samme stund kom nogen fariseere og sa til ham: Gå bort og dra herfra! for Herodes har i sinne å slå dig ihjel.
Bibelen Guds Ord
Samme dag kom noen av fariseerne og sa til Ham: "Gå bort og reis herfra, for Herodes vil drepe Deg."
King James version
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

svenske vers