Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 127, 5 |
1992 Lykkelig den mand, der fylder sit kogger med dem; de bliver ikke til skamme, når de taler til deres fjender i porten. | 1931 Salig den mand, som fylder sit kogger med dem; han beskæmmes ej, når han taler med fjender i porten. | ||
1871 Sang paa Trapperne. Lyksalig hver den, som frygter Herren, som gaar paa hans Veje! | 1647 Salig er den Mand / som hafver sylt sit Kaager af dem : de skulle icke beskæmmes / naar betale med Fienderne i Porten. | ||
norsk 1930 5 Lykksalig er den mann som har sitt kogger fullt av dem; de blir ikke til skamme når de taler med fiender i porten. | Bibelen Guds Ord Salig er den mann som har koggeret fullt av dem. De skal ikke bli til skamme, når de tretter med sine fiender i porten. | King James version Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. |