Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 14, 4 |
Den Nye Aftale Ingen sagde noget. Så rørte Jesus ved manden og helbredte ham. Da han var gået, | 1992 Men de sagde ingenting. Så rørte han ved manden og helbredte ham og lod ham gå. | 1948 Men de tav. Så tog han på ham, og helbredte ham og lod ham gå igen. | |
Seidelin Ingen svarede. Da lagde Jesus hænderne på manden og helbredte ham og lod ham gå hjem. | kjv dk Da var de stille. Og han tog ham, og helbredte ham, og lod han gå; | ||
1907 Men de tav. Og han tog på ham og helbredte ham og lod ham fare. | 1819 4. Men de taug. Og han tog paa ham og helbredte ham og lod ham gaae. | 1647 Men de tagde stille. Oc hand toog paa hannem / oc helbredede hannem / oc lood hannem gaa. | |
norsk 1930 4 Men de tidde. Og han tok på ham og helbredet ham, og lot ham gå. | Bibelen Guds Ord Men de tidde. Og Han rørte ved ham og helbredet ham og lot ham gå. | King James version And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go; |
14:1 - 4 3SM 259.2 14:1 - 6 COL 219; 1T 532; 6T 173 info |