Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 14, 4


Den Nye Aftale
Ingen sagde noget. Så rørte Jesus ved manden og helbredte ham. Da han var gået,
1992
Men de sagde ingenting. Så rørte han ved manden og helbredte ham og lod ham gå.
1948
Men de tav. Så tog han på ham, og helbredte ham og lod ham gå igen.
Seidelin
Ingen svarede. Da lagde Jesus hænderne på manden og helbredte ham og lod ham gå hjem.
kjv dk
Da var de stille. Og han tog ham, og helbredte ham, og lod han gå;
1907
Men de tav. Og han tog på ham og helbredte ham og lod ham fare.
1819
4. Men de taug. Og han tog paa ham og helbredte ham og lod ham gaae.
1647
Men de tagde stille. Oc hand toog paa hannem / oc helbredede hannem / oc lood hannem gaa.
norsk 1930
4 Men de tidde. Og han tok på ham og helbredet ham, og lot ham gå.
Bibelen Guds Ord
Men de tidde. Og Han rørte ved ham og helbredet ham og lot ham gå.
King James version
And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;

svenske vers      


14:1 - 4 3SM 259.2
14:1 - 6 COL 219; 1T 532; 6T 173   info