Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 137, 8


1992
Babylons datter, du ødelæggerske! Lykkelig den, der gengælder dig den gerning, du gjorde mod os!
1931
Du Babels datter, du ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os!
1871
Babels Datter, du ødelagte! lyksalig den, som betaler dig din Løn for, hvad du lønnede os med.
1647
Babels Daatter / du som skalt vorde forstyrred / Salig er den som dig betaler din Betalning / som du betalte os med.
norsk 1930
8 Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss.
Bibelen Guds Ord
Du Babylons datter, du som skal ødelegges, salig er den som til fulle gir deg gjengjeld for det du har gjort mot oss.
King James version
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

svenske vers