Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 14, 15


Den Nye Aftale
Da gæsterne hørte det, sagde en af dem: »Hvor er man heldig når man får lov at sidde til bords i Guds rige. «
1992
Efter at have hørt det sagde en af gæsterne til ham: »Salig er den, som sidder til bords i Guds rige!«
1948
Da en af gæsterne hørte dette, sagde han til ham: »Salig er den, som holder måltid i Guds rige!«
Seidelin
En af gæsterne sagde, da han hørte dette: 'Salig den, der sidder til bords i Guds Rige!'
kjv dk
Og da én af dem der sad til bords med ham hørte disse ting, sagde han til ham, Velsignet er han der skal spise brød i Gud’s kongedømme.
1907
Men da en af dem, som sade med til Bords, hørte dette, sagde han til ham: "Salig er den, som holder Måltid i Guds Rige."
1819
15. Men der En af dem, som sadde med tilbords, hørte det, sagde han til ham: salig er den, som kommer tilbords i Guds Rige.
1647
Men der een af dem som sadde med til Bord / hørde det / (da) sagde hand til hannem / Salig er den som æder Brød i Guds rige.
norsk 1930
15 Da en av dem som satt med til bords, hørte dette, sa han til ham: Salig er den som får sitte til bords i Guds rike.
Bibelen Guds Ord
Da nå en av dem som satt til bords med Ham, hørte dette, sa han til Ham: "Salig er den som får ete brød i Guds rike!"
King James version
And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.

svenske vers      


14:13 - 15 RC 252.5
14:15 COL 221, 223; SW 14.1   info