Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 142, 8


1992
Før mig ud af fængslet, så jeg kan takke dit navn. De retfærdige samler sig om mig, for du handler vel imod mig.
1931
udfri min sjæl af dens fængsel, at jeg kan prise dit navn! De retfærdige venter i spænding på at du tager dig af mig.
1871
Udfør min Sjæl af Fængsel til at prise dit Navn; de retfærdige skulle omgive mig; naar du gør vel imod mig.
1647
Før min siæl af fængsel / ad jeg kand tacke dit nafn / De Rætferdige skulle samles omkring mig / naar du giør vel mod mig.
norsk 1930
8 Før min sjel ut av fengslet, så jeg kan love ditt navn! De rettferdige skal samle sig omkring mig, når du gjør vel imot mig.
Bibelen Guds Ord
Før min sjel ut av fangehullet, så den kan prise Ditt navn. De rettferdige skal omslutte meg, for Du skal gi meg overflod."
King James version
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

svenske vers