Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 144, 12


1992
Vore sønner er som planter, der er fuldvoksne i deres ungdom; vore døtre er som hjørnestolper, udskåret til en paladsbygning.
1931
I Ungdommen er vore sønner som højvoksne planter, vore døtre er som søjler, udhugget i tempelstil;
1871
at vore Sønner maa være som Planter, der ere komne til Frodighed i deres Ungdom; vore Døtre som Hjørnepiller, der ere udhuggede efter Templets Stil;
1647
Ad vore Sønner kunde opvoxe / som Planter i deres Ungdom: Vore Døttre / som hiørnesteene udgrafvede efter Tempelens Lignelse?
norsk 1930
12 forat våre sønner må være som planter, høit vokset i sin ungdom, våre døtre som hjørnestolper, hugget som til et slott,
Bibelen Guds Ord
Da skal våre sønner i sin ungdom bli som storvokste planter, og våre døtre skal bli som hjørnesøyler, hogd ut etter mønster av et slott.
King James version
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

svenske vers      


144:12 AA 599; AH 234; CG 19; CT 130, 496; FLB 264.1; FE 158, 513-4; HP 211, 267.4; LHU 271.1; Mar 102.1; 1MCP 163.1; MH 376; OHC 165.4; PK 36; RC 170; 3BC 1154; 4BC 1177; SD 371; Te 182; 4T 48; 9T 37; TM 18; TDG 23.3, 122.4, 219.1; MB 10; UL 372.4, 373.4   info