Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 145, 15 |
1992 Alles øjne er rettet mod dig, og du giver dem deres føde i rette tid. | 1931 Alles øjne bier på dig, du giver dem føden i rette tid; | ||
1871 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid. | 1647 Alles Øyen vocter paa dig : oc du gifver dem deres Spjsning i sin Tjd. | ||
norsk 1930 15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid. | Bibelen Guds Ord Alles øyne venter på Deg, og Du gir dem mat i rette tid. | King James version The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
145:3 - 21 MH 435 145:3 - 21 ARV 8T 283 145:14 - 16 MH 418 145:14 - 16 ARV 8T 275 145:15 SW 89; VSS 341.1 145:15, 16 SC 9 info |