Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 9, 8 |
Den Nye Aftale Folk blev rystede, men takkede Gud fordi han havde givet mennesker sådan en magt. | 1992 Da folkeskarerne så det, blev de grebet af frygt og priste Gud, der havde givet mennesker en sådan myndighed. | 1948 Da nu folkeskarerne så det, blev de grebet af frygt og priste Gud, som havde givet mennesker en sådan magt. | |
Seidelin Da menneskemængden så det, blev de grebet af ærefrygt, og de lovpriste Gud, fordi han havde overgivet en sådan myndighed til mennesker. | kjv dk Men da folkemængden så det, blev de forbløffede, og forherligede Gud, som havde givet sådan en myndighed til mænd. | ||
1907 Men da Skarerne så det, frygtede de og priste Gud, som havde givet Menneskene en sådan Magt. | 1819 8. Men der Folket det saae, forundrede de sig, og prisede Gud, som havde givet Menneskene saadan Magt. | 1647 Men der Folcket det saae / forundrede de dem / oc prijsede Gud / som hafde gifvit Menniskene saadan mact. | |
norsk 1930 8 Men da folket så det, blev de forferdet og priste Gud, som hadde gitt mennesker en sådan makt. | Bibelen Guds Ord Da alt folket så dette, undret de seg og æret Gud, som hadde gitt slik makt til menneskene. | King James version But when the multitude saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men. |
9:2 - 8 DA 267-71; FW 67, 68; MH 73-80; ML 154; SC 50; 3T 168-9; 8T 202 info |