Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 1, 10 |
1992 Min søn, giv ikke efter, når syndere lokker dig, | 1931 Min søn, sig nej, når syndere lokker! | ||
1871 Min Søn! naar Syndere lokke dig, da samtyk ikke! | 1647 Min Søn / naar Syndere locke dig / da kom icke. | ||
norsk 1930 10 Min sønn! Når syndere lokker dig, da samtykk ikke! | Bibelen Guds Ord Min sønn, når syndere lokker deg, da gå ikke med dem! | King James version My son, if sinners entice thee, consent thou not. |
1:10 CG 218; CC 135.1; HP 254.1; MYP 334; RC 180.1; 3BC 1155; SD 164; TDG 284.5 info |