Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 1, 11 |
1992 når de siger: »Kom med os, vi lægger os på lur efter blod, vi lurer på uskyldige uden grund; | 1931 Siger de: »kom med, lad os lure på den fromme, lægge baghold for sagesløs, skyldfri mand! | ||
1871 Dersom de sige: Gak med os, vi ville lure efter Blod, vi ville efterstæbe den uskyldige, som er uden,Sag; | 1647 Om de sige: Gack med os / vi ville luure efter Blod / (vi ville) skiule os mod den uskyldige uden Sag. | ||
norsk 1930 11 Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn; | Bibelen Guds Ord Når de sier: "Gå sammen med oss, vi skal legge oss i bakhold etter blod. Uten noe påskudd skal vi lure på de uskyldige. | King James version If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: |